朝三暮四的爱,不叫爱 - 欧里庇得斯

人亡物在


拼音:rén wáng wù zài

简拼:rwwz

典故:宋·曾会《重登潇湘楼》诗:“物在人亡空有泪,时殊事变独伤心。”

用法:联合式;作谓语、宾语;指看见遗物而怀念死者

结构:联合式

年代:古代

词性:中性

常用性:常用

近义词:睹物思人

同韵词:褒衣缓带、打里打外、炒买炒卖、兰芷萧艾、暴内陵外、成团打块、企足而待、漏齑搭菜、山容水态、骄兵必败、......

英文:The man perisher,but his property remains

解释一:人死了,东西还在。指因看见遗物而引起对死者的怀念,或因此而引起的感慨。

出处二:宋·曾会《重登潇湘楼》诗:“物在人亡空有泪,时殊事变独伤心。”