糖衣炮弹
拼音:táng yī pào dàn
简拼:typd
典故:不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。陈登科《风雷》第一部第49章
用法:偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义
结构:偏正式
年代:现代
词性:中性
常用性:常用
近义词:甜言蜜语
反义词:一尘不染
同韵词:腰缠万贯、四方离乱、云屯鸟散、清洌可鉴、美芹之献、一相情愿、淡而不厌、当断不断、冰销雾散、闻名不如见面、......
歇后语:元宵掉在糨糊盆
邂逅语:元宵掉在糨糊盆
灯谜面:元宵里裹爆竹
英文:sugar-coated bullet
德文:verzuckerteGeschoβkugel<Versuchungsmittel>
造句:◎ 小丁庄办起了农业合作社,丁传义偷偷送到曹家一捆菜,第二天兴烈就召开了斗争大会,粉碎了阶级敌人的"糖衣炮弹"。◎ 社会上一些人的高收入、高消费以及其他社会腐败为了寻求司法庇护而对司法权力的操作主体所施放的"糖衣炮弹",必然会刺激和诱惑一些政法干警。◎ 所谓"三会一团",即取消阶级斗争的"生产工会",腐蚀工人阶级糖衣炮弹的"福利工会",资产阶级的"全民工会",以及把工会变成独立王国的"工团主义",等等。◎ 他警告全党,必须防止资产阶级用"糖衣炮弹"进攻的危险。
解释一:糖衣:包在药物外面的一层甜味的薄膜。用糖衣裹着的炮弹。比喻经过巧妙伪装使人乐于接受的进攻性手段。
举例一:一些意志薄弱的人容易被糖衣炮弹所击倒。
解释二:用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
出处二:不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。陈登科《风雷》第一部第49章