为有牺牲多壮志,敢教日月换新天 - 民谚

无可奉告


拼音:wú kě fèng gào

简拼:wkfg

典故:记者们七嘴八舌地提问。元豹一言不发。白度连声回答:‘无可奉告。’王朔《千万别把我当人》

用法:作谓语;多用于外交辞令

结构:偏正式

年代:现代

词性:中性

常用性:常用

押韵词:从吾所好、反经合道、唇焦口燥、同明相照、以乱易暴、大逆无道、添兵减灶、龙幡虎纛、余音缭绕、大吵大闹、......

英文:no comment.

日文:もうしあげることなし

德文:(dazu)keinKommentar

俄文:нéочёмуведомлять

造句:
◎ 尽管出现在可视电话显示屏上的小姐那么端庄迷人、彬彬有礼,我得到的回答却是:"无可奉告"。

解释一:没有什么可以告诉对方的。

举例一:事关公司的财务机密,因此~。

举例二:事关公司的财务机密,因此无可奉告。