动物如果需要某样东西,它知道自己需要的程度和数量,而人类则不然 - 德谟克利特

三十六计,走为上计


拼音:sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì

简拼:ssljz

典故:《南齐书·王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计。”

用法:复句式;作谓语、分句;用于劝说词

结构:复句式

年代:古代

词性:中性

常用性:常用

近义词:三十六策,走为上策、溜之大吉

反义词:坐以待毙

押韵词:容足地、毫不在意、微言精义、声势赫奕、窝火憋气、上气不接下气、熏莸不同器、钩元摘秘、誓不两立、贪夫殉利、......

英文:the best policy is to go away

法文:lafuiteestdetouslesmoyenslemeilleur

故事:南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任

解释一:原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。

出处一:渊材曰:‘三十六计,走为上计。’宋·惠洪《冷斋夜话》卷九

举例一:女婿比较机灵,一看形势不妙,三十六计,走为上计,溜之大吉。余易木《初恋的回声》七

解释二:指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。

出处二: