露马脚
拼音:lòu mǎ jiǎo
简拼:lmj
用法:作谓语、宾语;指暴露
结构:动宾式
年代:古代
词性:中性
常用性:常用
同韵词:言颠语倒、扑杀此獠、摛翰振藻、雕心鹰爪、重葩累藻、男女老小、穷困潦倒、爱者如宝、南征北讨、家贫亲老、......
英文:bebetrayedaslip<divulgeasecret;giveoneselfaway>
日文:馬脚(ばきゃく)を現(あら)わす,化(ば)けの皮(かわ)がはげる,しっぽを出す,ばれる
法文:laisserpasserleboutdel 德文:derPferdefuβkommtzumVorschein<(beieinemZaubertrick)einenPatzermachen> 造句:◎ 原来他在村口碰见了坏人是骗人的,他等大家在秘密窖里一坐定,便笑着说:"乡亲们,大家不要怕,我刚才说碰见坏人是假的,为什么要骗你们呢?一则怕大家到出事情的时候才进秘密窑,慌慌张张容易露马脚,叫大家先下来平安些,再则大家也趁此看看这窑怎挖的,回去好照样挖一个嘛。"◎ 庄济生也是这样,在最后失败的关头,再也把握不住左右逢源,不露马脚的尺寸,终于暴露出内心中最深藏的东西,也是自以为是真诚的,好心的,不被人谅解的心情。 解释一:比喻暴露了隐蔽的事实真相。 出处一:但张轨如这个先生与别个先生不同,原意不在书,又肯使两个瞎钱,又一团和气,肯奉承人,因此大大小小都与他讲得来,虽有些露马脚的所在,转都替他遮盖过了。明·荻岸散人《玉娇梨》第八回 举例一:如果照本抄誊,倘若抚宪传问起来,还不出这几个人的出典,就要露马脚。清·李宝嘉《官场现形记》第七回 出处二:明·荻岸散人《玉娇梨》第八回:“但张轨如这个先生与别个先生不同,原意不在书,又肯使两个瞎钱,又一团和气,肯奉承人,因此大大小小都与他讲得来,虽有些露马脚的所在,转都替他遮盖过了。” 举例二:如果照本抄誊,倘若抚宪传问起来,还不出这几个人的出典,就要~。 ★清·李宝嘉《官场现形记》第七回