打落水狗
拼音:dǎ luò shuǐ gǒu
简拼:dlsg
典故:鲁迅的著名的‘打落水狗’真正是反自由主义,反妥协主义的宣言。瞿秋白《<鲁迅杂感选集>序言》
用法:动宾式;作谓语;指继续打击已经失败的坏人
结构:动宾式
年代:现代
词性:中性
常用性:常用
近义词:打死老虎
反义词:纵虎归山
同韵词:帖耳俯首、一递一口、如出一口、攘为己有、羹藜唅糗、气冲牛斗、山高路陡、旷日引久、跳梁小丑、忠于职守、......
英文:beat a drowning dog < completely crush a defeated enemy; beat the mad dog even through it is already in the water>
日文:窮地(きゅうち)に陥(おちい)った敵に追い討(う)ちをかける
造句:
◎ "打落水狗吗?嗯,他们……我现在总还是姓×的人啊,就这样惹人眼了。
◎ 鲁迅拉开历史的帷幕,向人们展示了辛亥革命中"不打落水狗,反被狗咬了"的许多惨痛教训。
解释一:比喻继续打击已经失败的坏人。
举例一:至于“打落水狗”,则并不如此简单,当看狗之怎样,以及如何落水而定。(鲁迅《坟·论“费厄波赖”应该缓行》)
出处二:鲁迅《坟·论“费厄波赖”应该缓行》:“至于‘打落水狗’,则并不如此简单,当看狗之怎样,以及如何落水而定。”
举例二:我们要痛打落水狗。