为人作嫁
拼音:wèi rén zuò jià
简拼:wrzj
典故:唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
用法:偏正式;作谓语;形容白为别人劳动
结构:偏正式
年代:古代
词性:中性
常用性:常用
近义词:徒劳无益、舍己为人
反义词:损人利己
同韵词:心狠手辣、半涂而罢、不差上下、鬼门占卦、飞流直下、重熙累洽、说大话、空口说白话、谄上欺下、肘腋之下、......
邂逅语:裁缝做轿衣
灯谜面:裁缝作婚纱
英文:busy oneself with helping other people
日文:他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
法文:travaillerpourlecompted 解释一:原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。 出处一:苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。唐·秦韬玉《贫女》诗 举例一:何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。清·曹雪芹《红楼梦》第九十五回 出处二:唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。” 举例二:何必~?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第九十五回